-
Le marquoir d'Elise
Je vous présente ma dernière acquisition : Le marquoir d'une petite fille qui s'appelait Elise, et qui est née au XIXe
Il mesure 50X38 cms, et est brodé en coton sur du lin. Il est en parfait état, les couleurs n'ont pas été décolorées par le temps, elles sont aussi vives sur l'endroit que sur l'envers.
Une jolie bordure double l'entoure.
En haut, deux bouquets, trois arbres et deux oiseaux.
Puis des versets bibliques en Anglais:
Prepare to meet thy God in youth
Repent beleve Obey the truth
Lest in a moment Death arrest
And God exclude you from the blest
J'ai essayé de traduire mais mon anglais est basique et scolaire, je compte sur vous pour resctifier ma traduction hasardeuse!
Prepare toi à rencontrer Dieu dans ta jeunesse
Repends toi, Crois et obéis à la vérité
Dans un moment, la Mort t'arretera.
Et Dieu t'exclura pour ? Là je dois avouer que je n'ai pas compris...
La suite: une jolie frise d'oeillets
Un abécédaire en minuscules suivi de chiffres.
La date et le prénom de la brodeuse, entourés de frises et guirlandes: cette étourdie d'Elise a d'ailleurs oublié de broder les petites fleurs bleues de la guirlande de droite.
Deux beaux abécédaires en Majuscules.
Puis les "coordonnées" de notre artiste: la ville, l'école, un autre lieu, la date et le lieu de naissance d'Elise, un autre abécédaire en minuscules, et son prénom.
Ce que je trouve interessant dans cet ouvrage, c'est qu'on y trouve mêlées des caractéristiques anglaises et françaises: les versets bibliques sont en Anglais, et ils sont typiques des abécédaires anglo saxons. Il semble avoir été brodé à Oxford.
Par contre la petite fille est née à Dax.
Et Tarbes, dans tout ça ?
Peut être Elise vivait elle en Angleterre où elle était scolarisée, et revenait elle à Tarbes pour les vacances ? Ou a-t-elle finit son ouvrage à Tarbes une fois revenue en France ?
J'adore rêver devant ces ouvrages anciens, imaginer la vie de ces petites brodeuses de jadis.
Elise , jeune femme, a dû connaître les horreurs de la Guerre de 14-18, puis dans son âge mûr la deuxième Guerre. Etait elle en France ou en Angleterre à ce moment là ?
J'espère qu'elle a vécu une longue vie heureuse et qu'elle n'a jamais perdu le goût de broder.
Tags : elise, petite, abecedaire, anglais, brode, marquoir
-
Commentaires
Ce joli marquoir a été gagné de haute lutte sur un site bien connu de vente aux enchères!
D'autres que je mettrai ultérieurement ont été trouvés dans des brocantes.
c'est vrai que ce doit etre interressant de rechercher d'où provient un ouvrage, qui l'a brodé....
ça ne m'est jamais venue à l'idée mais j'aime lire les histoires comme tu l'as écrite aujourd'dui ;)
9violette2sescasDimanche 19 Février 2012 à 17:14ma traduction des versets bibliques:
prépare-toi à rencontrer ton ( thy : anglais ancien pour your, le tu n'existe pas ds la langue courante mais pour le sacré si, on s'adresse à Dieu en lui disant "thou") Dieu dans ta jeunesse
repends-toi, Crois, obéis à la vérité ( tu avais bien traduit )
de peur qu'en un moment la Mort ne t'arrête
et que Dieu ne t'exclue de la benédiction ( à mon avis, blest est de l'anglais ancien pour blessing, mais je peux me tromper...)
Que de merveilles tu dois posséder...
De plus ton imagination redonne vie à ces oeuvres, c'est vrai que les choses du passé nous parlent, les mains qui ont créé ces trésors continuent de vivre à travers nos yeux et nos coeurs ...j'avais lu quelque part cette phrase que tu illustres si bien : "la broderie survit à la brodeuse "
En toute amitié
Bravo pour ces abécédaires que je viens d'admirer. Je suis passionnée moi aussi par les marquoirs anciens ainsi que la mercerie. Sur mon blog j'ai mis aujourd'hui une photo d'un abécédaire ancien vu dans un musée. Il est magnifique.
16CricridedetteLundi 3 Mars 2014 à 12:49
Ajouter un commentaire
Il est bien joli ce marquoir. Où trouve-t-on ce genre de merveille ?? Dans les brocantes ??
Amitiés brodées